11 Декабря 2013 22:59

На панихиде по Нельсону Манделе появился фальшивый сурдопереводчик.

Человек, переводивший речи гостей на язык глухонемых, использовал никому незнакомые жесты.

Глава Федерации глухонемых людей в ЮАР Бруно Друкен заявил, что сурдопереводчик, приглашенный для трансляции церемонии прощания с Нельсоном Манделой, не знал языка глухонемых и использовал выдуманные жесты.

Друкен заявил, что мужчина, который был виден всему миру в телетрансляции, «много жестикулировал, однако никакого смысла в этих движениях не было».

Слова Бруно Друкена подтвердила директор Центра развития и изучения языка глухонемых в Кейптауне Кара Лонинг. По ее словам, человек, выдававший себя за сурдопереводчика, просто махал руками без всякого смысла.

Agence France-Presse отмечает, что, согласно отзывам из разных стран, переводчик не использовал ни одного известного языка жестов.

«Глухонемое сообщество в ЮАР глубоко возмущено — никто не знает, что это за переводчик», — заявила Кара Лонинг, объяснив, что организации, приглашавшие переводчиков на церемонию, не знали его имени.

Лонинг добавила, что появление на панихиде такого переводчика — это «проявление неуважения к тому, что отстаивал Нельсон Мандела, и к поддержке, которую он оказывал глухонемому сообществу».

Власти ЮАР и Телевещательная корпорация ЮАР пока никак не прокомментировали произошедшее.

А в интернете развернулась настоящая компания по идентификации личности «фальшивого» сурдопереводчика. Однако узнать имя мужчины и настоящий род его деятельности пока не удалось.